giovedì 12 marzo 2020

ENGLISH 2^-3^-4^

Hello, children, how are you?
Are you fine and well?
Are you happy or sad?
I'm sad because I can not see you!

I have prepared a lesson for you about St. Patrick's Day: an Irish Festival to celebrate Ireland's Saint Patron and protector.
Let's start!

FOR THE CHILDREN OF Y-2




Questi sono  symbols of Saint Patrick's Day. Please copy on your exercise book (come facciamo sempre noi) ed esercitatevi a ripetere quello che sentite dire nel video, facendo point. Potete giocare con i vostri genitori o con un fratello/una sorella a fare listen and point oppure il gioco degli sharades (i mimi) o hangman (impiccato).

Dopodiché ecco a voi una simpaticissima canzone da imparare. In realtà non è su Saint Patrick, ma sul leprechaun, una figura leggendaria associata a questa festa. Vi ricordate che vi ho spiegato che tutte le feste religiose hanno sempre dei simboli e delle leggende pagane associate? Pensate ai simboli del Natale: li abbiamo divisi in due pagine diverse di proposito, vero?




Questa canzone si può cantare facendo le mosse. Racconta la leggenda di questi omini irlandesi (lepricani) che nascondono la loro pentola piena di monete d'oro (pot of gold) ai piedi dell'arcobaleno (rainbow). Naturalmente questo non è possibile! Secondo la leggenda, chi riesce ad acciuffarne uno ha il diritto di ottenere la sua pot of gold. Attenzione: i leprechaun non riescono a mentire, ma sono comunque dei gran furbacchioni e la loro pentola non la daranno mai a NESSUNO!

Qualcuno ha notato qualcosa di strano leggendo la parola rainbow?
Rispondete pure nella sezione COMMENTI.

Devo confessarvi una cosa, bambini: ho scelto anche un altro video per voi. Questo è proprio carino e potete imparare le parole della canzoncina a memoria... Quando saremo ritornati a scuola ve la farò cantare, per vedere chi l'ha studiata. 😏 Anzi, stiamo a vedere chi riesce a creare un balletto carino per questa canzone!


Buon lavoro! Ci risentiamo la prossima settimana per ENGLISH. See you next week! 💓




FOR THE CHILDREN OF Y-3

Hello children. Are you ready for a beautiful song? There is the translation into Italian under the video
( ho cercato di scrivere le parole italiane in corrispondenza, sotto quelle inglesi, per farvi capire meglio a quali si riferiscono)




SAINT PATRICK'S DAY SONG
         
LA CANZONE DEL GIORNO DI SAN PATRIZIO

The story of Saint Patrick's Day      began         so long   ago
La storia del giorno di San Patrizio cominciò tanto tempo fa.
The lyrics    in this        song          will tell you all               you need to know
Le parole in questa canzone ti diranno tutto ciò che          devi sapere
The 17th of March is when      this      joyous holiday
il 17            marzo è    quando questa gioiosa festività
Is celebrated happily      with colourful parades
È celebrata allegramente con parate variopinte

Patrick    was only sixteen        when the pirates captured him
Patrizio aveva solo sedici anni quando i pirati             lo ↗ catturarono
They sold him                into slavery and  took him              to Ireland
           Lo ↗ vendettero come schiavo e       lo ↗  portarono in Irlanda
He kept         the faith and made   his   escape when   he was    twenty-two
Lui conservò la fede       e fece la sua    fuga   quando     aveva ventidue       anni
And made it back        to            Britain, 'twas the only home          he knew.
E      riuscì a ritornare in Gran Bretagna, era      l'unica  patria che      conosceva

Patrick   had      a vision    to return     to Ireland
Patrizio ebbe una visione: di ritornare in Irlanda
And vowed to teach            Christianity until      the bitter end
E     giurò    di insegnare il cristianesimo fino alla    fine  ↖amara
Legend        says that Patrick used   the shamrock to   explain
La leggenda dice che Patrizio usava il    trifoglio  per spiegare
That the Father, Son and Holy Ghost    are All and    One          the same.
Che   il   Padre, Figlio e Santo Spirito sono Tutti e Ciascuno     uguali ( tutti e tre un unico Dio)

On this       day   the Irish         dress         in many shades   of green
In questo giorno gli Irlandesi si vestono con molte tonalità di verde
And some of them feel             lucky  with the leprechaun        they've seen
e     alcuni di loro si sentono fortunati con    il lepricano     che      hanno visto.
It's music and fun            for everyone, we'll party   and we'll play
È musica  e divertimento per   tutti,       faremo festa e   giocheremo
Come on, come     all; come join along on this Saint Patrick's Day
Dai,  su,     venite tutti;           unitevi     in questo Giorno di San Patrizio.

Sapete che questa è la tipica musica irlandese, quella sulla quale gli Irlandesi creano i loro tipici balletti? Nel vostro tempo libero potreste guardare, insieme ad un adulto, qualche video di balletti irlandesi. Sono interessantissimi! A me questa musica piace molto. Al ritorno a scuola ne ascolteremo un po'.
Nel frattempo lavorate su questa canzone: studiate di cosa si tratta e ripetete in italiano; scrivete sul quaderno le parole nuove: create una pagina con i simboli di questa festa, come vi ho insegnato io e come facciamo di solito con le parole nuove. Vediamo chi riesce a disegnare e scrivere almeno otto parole (in English)...
Buon lavoro! Alla prossima settimana!
Enjoy your English lesson. See you next week!💓



FOR THE CHILDREN OF Y-4

HELLO EVERYBODY! How are you? I hope that you are fine and happy!
Today I want to tell you a story that you don't know: the Story of Saint Patrick, the Patron of Ireland.

I have prepared two videos about the life of Saint Patrick. At the moment listen and read and try to understand the overall meaning ( provate a capire il senso globale).
On Monday I will give you some help ( vi darò un po' d'aiuto ) with the translation.
(Nel frattempo, se lo ritenete opportuno, rallentate la riproduzione del video cliccando su
1)impostazioni, 2)velocità e poi  0,75. Potete anche cliccare sull'icona dei sottotitoli)
Here we go:


 Non mi sembra troppo difficile. Provate a spiegare a parole vostre, in italiano, di cosa parla il video.

Adesso un altro video che contiene alcune informazioni in più,- quello che sentirete è l'accento irlandese:




Fate esattamente le stesse cose relative al primo video: rallentatelo, cercate di capire più o meno cosa dice e ripetete a parole vostre.


There is an Irish legend associated to this festivity. It's a pagan legend and has nothing to do with (non ha attinenza con) St. Patrick. This next video is about this legend: the Leprechaun and his pot of gold! Don't worry if (non preoccuparti se) you cannot understand everything: use the subtitles and concentrate on the overall meaning, with the help of the images.

Buon lavoro! Ci risentiamo la prossima settimana per ENGLISH. See you next week!
I hope you had fun with the stories about Saint Patrick's Day!
See you on Monday! 💓

Mrs Grey

Nessun commento:

Posta un commento

Posta qui i tuoi commenti...